Google地图:网址中的我的+位置不会翻译为其他语言

时间:2016-08-06 11:16:35

标签: google-maps

我在我的网站上使用谷歌地图作为商店定位器,我使用“获取路线”网址代码来帮助人们找到我的产品。

https://maps.google.com/maps?f=d&mrt=loc&t=m&saddr=My+Location&daddr=

这样可以正常使用,但对于使用其他语言而非英语的智能手机的人来说,它不适用。 术语“我的位置”将不对应谷歌地图android或ios app的本地化法语版本,即“Ma Position”。

我的问题是:我可以使用一个通用术语来定义用户在我的URL调用中的当前位置吗?

我尝试使用当前+位置,但是没有翻译,应用程序返回最接近的POI,其名称接近“当前位置”,实际上是法国版应用程序中的平租公司...

1 个答案:

答案 0 :(得分:0)

没有普遍的用语。只需在URI请求中添加“language”参数并添加首选语言即可。 首先查看supported languages。法语是“fr”。

以下是添加了以下内容的示例URI请求:

https://maps.googleapis.com/maps/api/directions/json?origin=Toronto&destination=Montreal&key=YOUR_API_KEY&language=fr

以下是指南Directions API Request Parameters

中的更多陈述
  

语言 - 返回结果的语言。请参阅支持的语言列表。 Google经常更新支持的语言,   所以这个清单可能并不详尽。如果没有提供语言,则   API尝试使用中指定的首选语言   Accept-Language标头,或来自域的本地语言   请求发送。

     

API尽力提供可读的街道地址   用户和本地人。为了实现这一目标,它将返回街道   本地语言的地址,音译为可读的脚本   必要时由用户观察首选语言。所有其他   地址以首选语言返回。地址组件   都是用同一种语言返回的,从第一种语言中选择   零件。如果名称不是首选语言,则   API使用最接近的匹配。

     

首选语言对结果集的影响很小   API选择返回,以及它们的顺序   回。地理编码器根据不同的方式解释缩写   关于语言,例如街道类型的缩写或同义词   这可能在一种语言中有效,但在另一种语言中则无效。例如,   utca和tér是匈牙利语中街道的同义词。