$ 3.5 / 2-“当一个名字有外部 联系,它表示的实体可以 来自范围的名称 其他翻译单位或来自 同一翻译的其他范围 部“。
不应该突出显示'或'是'和',还是我只是错误的一天来解释一些英文内容?
另一个问题是,标准文件(最终确定的文件)是否需要由专家进行语法审查?
答案 0 :(得分:1)
如果说'和',它将具有相同的含义。它说你可以做A或B,但选择一个并不排除能够选择另一个(即它不是排他性的)。
请参阅Exclusive "or" in natural language。
总结:英语中“或”的使用含糊不清,其含义通常来自语境,而不是单词本身。例如:
“你可以喝茶或咖啡” - 在这里,我可以推断出“我可以喝茶” “灯亮或亮” - 在这里,我无法推断出“灯亮”。
答案 1 :(得分:1)
我认为所指的是包容性的;单词“或”应该读作短语“以及”或“和”。我不是在C ++标准委员会,但我想它是由经验丰富的程序员和计算机科学家组成的,他们知道“和”,“或”和“不是”的含义。