我们最近将Kentico 8.2实例升级到9.0,现在专注于将我们的网站本地化为另外两种文化。我们网站的文字内容主要存储在三个地方之一:
我们正在使用Kentico EMS许可证,并希望利用内置的翻译服务应用程序来翻译每个位置的内容,但似乎它仅支持可编辑区域内的内容。我知道Kentico有一个用于翻译文本框的输入控件,但它强制内容编辑器为它创建一个独特的资源键;我们只是有很多内容我担心这会让编辑失控。
此外,我们曾考虑将部分内容迁移到页面中,但它们在逻辑上并不合适,并且存在一些复杂的关系会导致重复的内容,所以我真的更愿意将内容保留在原来的位置。我想到的另一个想法是构建一个自定义模块或自定义表单控件来完成一些脏工作,但如果已经有一个已知的方法,则不想重新发明轮子。
是否有Kentico推荐的方法或解决方法来管理自定义表格和页面类型字段中的内容翻译?
答案 0 :(得分:2)
您可以使用Kentico中的翻译翻译页面类型字段并发送给他们进行翻译。请查看this documentation page以获取示例。它起初可能更复杂,但它应该为你做的伎俩。我刚刚测试了为我的页面类型创建一个简单的翻译请求,结果 XLF 文件包含所有页面类型字段。
对于自定义表格,我将不得不让您失望,因为Kentico中的自定义表格不是特定于文化的。如果性能对您很重要,则创建翻译的最佳方法是在表中添加 CultureCode 字段,以指定项目所针对的文化。
例如,您可以拥有包含列的表: ItemID,Text,CultureCode
然后数据看起来像:
1,Dog,en-US
2,Hund,ge-GE
3,Pes,cs-CZ
如果您想要更进一步,我建议您不要将其创建为自定义表格,而应将其设置为自定义类,它将位于custom module内,您可以创建自己的界面,允许编辑者轻松创建项目的所有文化版本。
答案 1 :(得分:1)
对于自定义页面类型和自定义表格,您可以在字段定义中将这些文本字段更改为本地化文本字段,并且允许您在没有资源键的情况下为每种语言输入不同的值。这是页面类型和自定义表格翻译的最佳路径IMHO。虽然这仍然不允许“自动”或内置翻译。
答案 2 :(得分:0)