据我所知,网络安全字体很有可能在大多数操作系统上安装。查看http://www.cssfontstack.com/显示操作系统安装了哪种字体。但是,我似乎无法找到任何信息,如果网络安全字体也是国际安全的,也就是说,字体是否会以任何语言呈现?
我看了很多国际网站来查看他们的字体堆栈,这就是我发现的:
Verdana, Arial, Tahoma
Arial, Helvetica, Tahoma, Verdana
"Helvetica Neue", Helvetica, "Hiragino Sans GB", "Microsoft YaHei" ,"微软雅黑", Arial "宋体","Arial Narrow"
"Lato", "Meiryo", "メイリオ", "ヒラギノ角ゴ Pro W3", "Hiragino Kaku Gothic Pro", Osaka, "MS Pゴシック", "MS PGothic", sans-serif;
Helvetica, HirakakuProN-W3
Arial,Verdana,Tahoma, Helvetica, mangal
(许多网站使用nato sans或source sans web font)
Verdana, Arial, Helvetica
"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,sans-serif
"Helvetica Neue", Helvetica, Roboto, Arial, sans-serif
通过检查这些网站,我发现每个Web安全字体都映射到我的操作系统上的字体文件,该文件具有呈现语言所需的字符。例如,当Arial用于印地语的网站时,我看到字体Kohinoor Devanagari用于Arial字体中的任何缺失字符。
所以这是我的问题:Web安全字体是否总是映射到可以呈现语言的任何OS /设备上的字体?通过使用网络安全字体,我可以将我的网站翻译成任何语言而无需更改该语言的字体吗?
答案 0 :(得分:2)
您可能已经知道这一点,但不同的地区并没有真正拥有自己的特定字体。在很多地区,网站都会使用系统默认字体,因为该地区的语言是图片(如果你认为下载一个webfont很慢,想象下载整个日文字符集)
您可能做的最好的事情是使用操作系统已安装的常见字体堆栈。 Medium有一个great post关于如何为他们的UI组件优先处理系统字体,以及他们在途中遇到的意外时间旅行。
最后,sans-serif
是你的朋友。我曾经不得不检查网站在互联网浏览器中内置的PlayStation Vita控制台上的内容,这实际上避免了下载网页字体而是选择它自己的sans-serif
字体,它有拉丁文和非拉丁字母的字符。一个(非常大的)字符库中的语言。
当然,在很多情况下,即使在非拉丁语言中使用英语单词而不是本地翻译(品牌名称,首字母缩写词) - 这通常是我见过Times New Roman流入亚洲网站的地方,因为在没有任何特定CSS声明的情况下,这是我的浏览器(可能是你的)默认字体。
如果你从某人在中文文章中看到一个英文单词的背景来思考,他们可能更有可能认识到Times New Roman中的英文单词,而不是Tahoma。我甚至看到一些亚洲漫画在Times New Roman中有英文文本。在西方,我们可能会觉得它是一个眼睛疼痛,在不使用拉丁字符的国家,任何偏离角色风格的行为都可能会损害单词的含义,或者完全改变它。
但无论如何。我建议你试一下Medium的书。如果您想要显示不同的字体,那么无论如何都可以,CSS在这方面非常出色,它将无声地回归到下一个最好的东西。你永远不会完美,但只要每个人都能阅读你的文字,他们就能够理解它。
P.S 始终将sans-serif
保留在最后;)