我将 Zendesk 本地化为法语时遇到问题。您可以在下面的屏幕截图中看到单词 Contacteznous ,这不是正确的。
这不是唯一不正确的词,有一些英语单词根本没有翻译。 我认为基于语言,应该从 Zendesk 库包中的values-fr文件中获取相应的单词。正确的单词位于那里但未使用,如截图所示。
我用来设置Zendesk的代码是:
public void initZenDesk() {
ZendeskConfig.INSTANCE.setDeviceLocale(Locale.FRANCE);
ZendeskConfig.INSTANCE.init(getActivity(), Constant.ZenDesk_Support_Site, Constant.ZenDesk_ApplicationId, Constant.ZenDesk_Auth_CLientId,
new ZendeskCallback<String>() {
@Override
public void onSuccess(String s) {
Identity identity = new AnonymousIdentity.Builder()
.withNameIdentifier(globals.getUserDetails().get(Constant.MM_UserName))
.withEmailIdentifier(globals.getUserDetails().get(Constant.MM_Email))
.withExternalIdentifier(globals.getUserDetails().get(Constant.MM_UserId))
.build();
ZendeskConfig.INSTANCE.setIdentity(identity);
ZendeskConfig.INSTANCE.setContactConfiguration(new BaseZendeskFeedbackConfiguration() {
@Override
public String getRequestSubject() {
return "Support request";
}
});
new SupportActivity.Builder().show(getActivity());
}
@Override
public void onError(ErrorResponse errorResponse) {
Toast.makeText(getActivity(), errorResponse.getReason() + errorResponse.getResponseBody(), Toast.LENGTH_SHORT).show();
}
});
}
我无法理解我做错了什么,我按照官方 Zendesk 网页上的步骤进行操作。一切都在管理员后台办公室中正确设置。我想念的是什么人?
答案 0 :(得分:4)
缺少连字符是我们翻译文件中的一个微妙错误,感谢您指出!它将在我们的下一个版本中修复。
您在strings.xml文件中看到的连字符是一个软连字符U+00AD
(请参阅https://en.wikipedia.org/wiki/Soft_hyphen),而不是常规连字符U+2010
。因此,在这种情况下不显示,因为文本没有被多行分解。
在此期间作为解决方法,您可以覆盖应用中的contact_fragment_title
,确保使用真正的连字符(或空格,或您喜欢的任何内容)。
答案 1 :(得分:1)
我认为你现在有一张开门票。我们明天会查看这个问题,我们会在该频道上回复您。我们也可以将结果发回这里。
谢谢, 百里