我想让一个NSAttributedString包含多条消息。如果单个消息有一个长文本并且它包裹起来,我想要一个行间距,比方说,5。因为我有一个NSAttributedString包含多个消息,我想在每个消息之间有一个更大的行间距;让我们说20。
'我看'是一条消息。 “我认为这两者都是......”是一条消息,虽然它包含两行,而“像单向聊天”是一条消息。
注意第二和第三之间的行间距小于第一和第二,以及第三和第四之间的行距。
我在每条消息的末尾附加一个\ n,我尝试使用NSParagraphStyle来控制行间距,但似乎全部或全无:
// index is the index of the group of messages as I iterate through them
// contentText is an NSMutableAttributedString
if index != messages.count - 1 {
let style = NSMutableParagraphStyle()
style.lineSpacing = 40.0
let lineReturn = NSMutableAttributedString(string: "\n")
contentText.appendAttributedString(lineReturn)
if index == 0 {
contentText.addAttribute(NSParagraphStyleAttributeName, value: style, range: NSMakeRange(contentText.length-lineReturn.length, lineReturn.length))
} else {
contentText.addAttribute(NSParagraphStyleAttributeName, value: style, range: NSMakeRange(contentText.length-lineReturn.length-1, lineReturn.length+1))
}
}
如果我将行间距添加到开头,它将设置整个标签的行间距。
if index == 0 {
let style = NSMutableParagraphStyle()
style.lineSpacing = 40.0
contentText.addAttribute(NSParagraphStyleAttributeName, value: style1, range: NSMakeRange(start, 1))
}
(这实际上只是我最近的尝试。)
感谢您的帮助! :)
答案 0 :(得分:1)
<强>详情
在您的英文消息中有非常基本的自定义标记,以便您可以 解析出不同的作品
指示您的译员留下加价并翻译 rest有一个可以作为此消息容器的UIView
将您的英文消息分成几部分以分隔常规文本 来自可点击的文字
对于每件作品,在容器UIView上创建一个UILabel
对于可点击的部分,请设置样式,允许用户交互 并创建您的轻拍手势识别器
做一些非常基本的簿记,将文字完美地放在一边 线条
了解。
在视图控制器的viewDidLoad中我放置了这个:
[self buildAgreeTextViewFromString:NSLocalizedString(@"I agree to the #<ts>terms of service# and #<pp>privacy policy#",
@"PLEASE NOTE: please translate \"terms of service\" and \"privacy policy\" as well, and leave the #<ts># and #<pp># around your translations just as in the English version of this message.")];
我正在调用一个构建消息的方法。注意我提出的标记。你当然可以发明自己的,但关键是我也标记每个可点击区域的末尾,因为它们跨越多个单词。
以下是将消息放在一起的方法 - 见下文。首先,我通过#字符(或者更确切地说是@“#”字符串)分解英文消息。这样我就得到了每个我需要单独创建标签的部分。我循环遍历它们并查找<ts>
和<pp>
的基本标记,以检测哪些部分是指向哪些部分的链接。如果我正在使用的文本块是一个链接,那么我会设置一个样式并为其设置一个轻敲手势识别器。我当然也删除了标记字符。我认为这是一种非常简单的方法。
请注意一些细微之处,例如我如何处理空格:我只是从(本地化)字符串中取出空格。如果没有空格(中文,日文),那么块之间也不会有空格。如果有空格,那么它们会根据需要自动分隔出块(例如英语)。当我必须在下一行的开头放置一个单词时,我确实需要确保从该文本中删除任何空白前缀,否则它将无法正确对齐。
- (void)buildAgreeTextViewFromString:(NSString *)localizedString
{
// 1. Split the localized string on the # sign:
NSArray *localizedStringPieces = [localizedString componentsSeparatedByString:@"#"];
// 2. Loop through all the pieces:
NSUInteger msgChunkCount = localizedStringPieces ? localizedStringPieces.count : 0;
CGPoint wordLocation = CGPointMake(0.0, 0.0);
for (NSUInteger i = 0; i < msgChunkCount; i++)
{
NSString *chunk = [localizedStringPieces objectAtIndex:i];
if ([chunk isEqualToString:@""])
{
continue; // skip this loop if the chunk is empty
}
// 3. Determine what type of word this is:
BOOL isTermsOfServiceLink = [chunk hasPrefix:@"<ts>"];
BOOL isPrivacyPolicyLink = [chunk hasPrefix:@"<pp>"];
BOOL isLink = (BOOL)(isTermsOfServiceLink || isPrivacyPolicyLink);
// 4. Create label, styling dependent on whether it's a link:
UILabel *label = [[UILabel alloc] init];
label.font = [UIFont systemFontOfSize:15.0f];
label.text = chunk;
label.userInteractionEnabled = isLink;
if (isLink)
{
label.textColor = [UIColor colorWithRed:110/255.0f green:181/255.0f blue:229/255.0f alpha:1.0];
label.highlightedTextColor = [UIColor yellowColor];
// 5. Set tap gesture for this clickable text:
SEL selectorAction = isTermsOfServiceLink ? @selector(tapOnTermsOfServiceLink:) : @selector(tapOnPrivacyPolicyLink:);
UITapGestureRecognizer *tapGesture = [[UITapGestureRecognizer alloc] initWithTarget:self
action:selectorAction];
[label addGestureRecognizer:tapGesture];
// Trim the markup characters from the label:
if (isTermsOfServiceLink)
label.text = [label.text stringByReplacingOccurrencesOfString:@"<ts>" withString:@""];
if (isPrivacyPolicyLink)
label.text = [label.text stringByReplacingOccurrencesOfString:@"<pp>" withString:@""];
}
else
{
label.textColor = [UIColor whiteColor];
}
// 6. Lay out the labels so it forms a complete sentence again:
// If this word doesn't fit at end of this line, then move it to the next
// line and make sure any leading spaces are stripped off so it aligns nicely:
[label sizeToFit];
if (self.agreeTextContainerView.frame.size.width < wordLocation.x + label.bounds.size.width)
{
wordLocation.x = 0.0; // move this word all the way to the left...
wordLocation.y += label.frame.size.height; // ...on the next line
// And trim of any leading white space:
NSRange startingWhiteSpaceRange = [label.text rangeOfString:@"^\\s*"
options:NSRegularExpressionSearch];
if (startingWhiteSpaceRange.location == 0)
{
label.text = [label.text stringByReplacingCharactersInRange:startingWhiteSpaceRange
withString:@""];
[label sizeToFit];
}
}
// Set the location for this label:
label.frame = CGRectMake(wordLocation.x,
wordLocation.y,
label.frame.size.width,
label.frame.size.height);
// Show this label:
[self.agreeTextContainerView addSubview:label];
// Update the horizontal position for the next word:
wordLocation.x += label.frame.size.width;
}
}
如果您想使用手势,请使用此方法。
- (void)tapOnTermsOfServiceLink:(UITapGestureRecognizer *)tapGesture
{
if (tapGesture.state == UIGestureRecognizerStateEnded)
{
NSLog(@"User tapped on the Terms of Service link");
}
}
- (void)tapOnPrivacyPolicyLink:(UITapGestureRecognizer *)tapGesture
{
if (tapGesture.state == UIGestureRecognizerStateEnded)
{
NSLog(@"User tapped on the Privacy Policy link");
}
}
希望这会有所帮助。我确信有更聪明,更优雅的方法可以做到这一点,但这是我能够提出的并且效果很好。
这个答案会显示输出,如下面的截图...但你从这个答案中得到了建议。
答案 1 :(得分:0)
陷阱!
您需要使用baselineOffset属性:
curl -i -H "Api-version: 1.1" -H "Authorization: Bearer {token}" -X
GET https://production.api.yodlee.com/ysl/accounts/{accountId}
?container=bank&include=fullAccountNumber,holder,profile
结果:
“我明白了
我认为这既是通知也是
看过去公告的地方
就像单向聊天一样。”