我的angular
应用程序正在快速增长!这意味着该应用程序很快将有大约3或4种不同的语言。虽然这是一件好事,但有一个问题我不知道如何解决:
所有静态内容,例如
等。很容易翻译成新语言(使用语言文件)。
然而,由管理员创建并动态添加到系统的内容在不同语言中不会那么容易。
为了理解,让我创建一个例子:
该公司是早期的Netflix,只有美国能够访问它。整个应用程序是英文的,每次添加电影时,描述,标题,运行时间等都是英文。
现在该公司在丹麦开始国际化。允许丹麦的观众观看电影。
但是,当丹麦观众试图查看有关电影的信息时,标题,描述等都存储在数据库中,而不是翻译过来。
在上述情况中。如何从数据库中获取内容并确保将其翻译成正确的语言。您是否必须手动翻译所有内容并将其添加到文件中,还是有更好的方法?
这似乎是多余的,必须有更好的方法。