简化/普通语言的语言代码是什么

时间:2015-09-01 07:44:32

标签: translation accessibility

我收到了普通德语("einfaches deutsch")软件的翻译。我对此感到非常高兴,因为我认为可访问性非常重要。但是,为了集成它,我需要一种用于该语言的代码。

我通常使用双字母ISO代码,例如ende。我已经知道您可以添加en-USde-AT等区域代码。通过阅读RFC5646,我发现我正在寻找的可能是{em>变体子标签,如de-simple

但是,这些变体子标签需要在IANA注册。我在那里浏览了language subtag registry,没有发现任何与我搜索的匹配的变体子标签。因此,似乎没有简单语言的变体子标签。

所以我在这里看到三个选项:

  • 我错过了什么。
  • 我继续使用非官方语言代码,例如de-simple
  • 我在IANA注册了simple子标签。

是哪一个?

3 个答案:

答案 0 :(得分:1)

目前没有简单语言的语言标记。 It has been discussed但是有许多未解决的问题。现在最好的选择可能是使用私人使用子标签,例如+

答案 1 :(得分:1)

同时,-simple变体标签已经标准化,因此现在可以使用de-simple。有关详细信息,请参见this blog post

答案 2 :(得分:0)

我建议您只使用语言标签。即lang="de"因为这应该是非特定的语言标签 - 它与" einfaches Deutsch"相关。

如果您阅读" Leichtes Deutsch"的定义。然后你会发现它是一种独立于方言或变体的口语/写作风格。这就像一种写作风格,莎士比亚具有写作风格,而苏斯博​​士则有写作风格。

在任何一种情况下,RFC都非常清楚地表明子标签必须在使用之前注册

   Variant subtags MUST be registered with IANA according to the
   rules in Section 3.5 of this document before being used to form
   language tags.  In order to distinguish variants from other types
   of subtags, registrations MUST meet the following length and
   content restrictions