我们想为特定的人创建一个多语言的短语/字典 区域。
现在我正在考虑最好的数据结构/数据模型。
因为它应该比词典更多的短语,我们希望保持数据模型/结构首先简单。它应仅用于快速翻译:即用户选择两种语言,键入单词并进行翻译。文章和描述部分仅用于显示,而不用于搜索。
我有一些具体的案例:
我不确定一点:我是否重新发明轮子自己创建数据模型?但我找不到任何解决方案。
我刚创建了一个json数据模型,我不确定它是否足够好:
[
{
wordgroup-id: 1,
en: [
{word: 'car', plural: 'cars'},
{word: 'auto', plural: 'autos'},
{word: 'vehicle', plural: 'vehicles'},
],
de: [
{word: 'Auto', article: 'das', description: 'Some explanation eg. when to use this word', plural: 'Autos'},
{word: 'Fahrzeug', article: 'das', plural: 'Fahrzeuge'}
],
ru: [...],
...
},
{
wordgroup-id: 2,
...
},
...
]
我还想过@triplee写的一些“角落”案例。我想用某种冗余来解决它们。只有单词组ID和语言中的单词才应该是唯一的。
我非常感谢对数据模型初稿的任何反馈。