我在Symfony2项目中有一些捆绑包,我正在运行“translation:update”命令来更新我的捆绑包的翻译文件。虽然大多数部分都运行良好并获得了适当的名称,但我似乎对视图文件中的表单字段没有做同样的事情。每次运行命令时,我只返回字段名称,而不是我希望它们拥有的完整路径。例如,例如我得到 fieldname 而不是Mybyndle.formlabel。 fieldname 。我在表单构建器中使用label选项,以便它们具有相应的名称作为键,当我看到表单时,名称确实会更改。但是当我更新翻译文件时,文件中的条目只是字段名称。
我应该在代码中添加什么内容,以便翻译顺序使用正确的格式?
编辑: 这是一个例子:
两个第一行来自某些表并具有正确的名称。 其他三个是实体字段名称(?),因为它们在列表中用作标题,在“添加新文档”表单中用作表单字段标签。
我想要的是添加前缀名称,例如“address.formlabel”。在实体领域。
答案 0 :(得分:2)
translation:update
不会收集PHP文件中使用的翻译消息(controller
和forms
)。
我建议使用 jms translation ,它可以收集来自任何地方的所有翻译消息(forms
,controllers
,templates
,{{ 1}})
答案 1 :(得分:0)
translation:update不会收集在 PHP文件(控制器和表单)。
现在,由于Symfony 4.3可以使用此功能,因此您的评论与新版本不再相关。因此,您应该比JMS翻译更喜欢这种官方工具。