有没有办法在Notepad ++中交换案例,所以在我选择的一组文本中,大写字母转换为小写,小写字母转换为大写。
为什么吗
我有数百个字幕文件,我花了几个小时下载给聋哑人,需要它们。但是,所有字幕的情况都是错误的。
这就是我所说的:
真的很烦人。这将贯穿整个过程,重写或右键单击并交换案例需要数年时间。
答案 0 :(得分:1)
好的,这就是你需要做的。首先制作一个包含所有这些字幕文件的文件夹。例如,让我们将其称为“副标题”,同时制作副本“subtitle_backup”(以防万一)。
现在假设你的字幕文件夹在My Documents中,在My Documents中创建一个名为correct.py的文件,或者在你的字幕目录中包含哪个目录。不要将correct.py放在“副标题”里面,它应该放在上面的目录中。
将此代码复制并粘贴到correct.py
中from os import listdir
from os.path import isfile, join
import sys
dirpath = sys.argv[1]
onlyfiles = [ join(dirpath,f) for f in listdir(dirpath) if isfile(join(dirpath,f)) ]
def correctFile( filePath ):
f = open(filePath, "r")
data = f.read()
f.close()
fixedF = ""
for i in data:
if i.lower() == i:
fixedF = fixedF + i.upper()
else:
fixedF = fixedF + i.lower()
return fixedF
for fi in onlyfiles:
corrected = correctFile(fi)
f = open(fi, "w")
f.write(corrected)
f.close()
print "Corrected file %s" % fi
现在打开命令提示符,转到correct.py文件和字幕文件夹所在的目录。运行:
python correct.py subtitle
希望这有帮助,如果您需要澄清任何步骤,请发表评论!