我正在使用带有knitr的Lyx 2.1.2(不确定版本)和Fedora 20上的R 3.1.2来生成带有各种图形和表格的文档。经过多次试验和错误后,我制定了至少一种方法将日文文本放入我的文档正文中,但是我遇到了R / knitr生成的图形标签和注释的问题,并想知道是否有标准设置?
要在我添加的文档正文中输入日文文本:
\usepackage{CJK}
到LaTex序言,然后用ERT括起我的文档:
\begin{CJK}{UTF8}{min}
:
説明
:
\end{CJK}
这很好用并生成带有日文文本的PDF文件。但是如果我现在添加一个knitr chunk:
<<echo=FALSE>>=
require(methods,quietly=TRUE)
library(ggplot2)
date <- seq(as.Date("2015-01-01"),as.Date("2015-01-31"),by="1 day")
median <- abs(rnorm(n=31))
q1 <- data.frame(date,median)
g <- ggplot(q1,aes(x=date,y=median))
g <- g + geom_bar(stat="identity",position="dodge",fill="#00BA38")
g <- g + xlab("日付") + ylab("数")
g <- g + theme(axis.text.x=element_text(angle=45,hjust=1,vjust=1))
g
在包围ERT之间,生成的PDF文件包含几乎两页这样的错误消息,对于轴标签的UTF8表示的每个字节有多个警告:
## Warning in grid.Call(L_textBounds, as.graphicsAnnot(x$label), x$x, x$y, conversion failure on '数' in 'mbcsToSbcs': dot substituted for <e6>
并且,正如它所说,用点代替日文文本。如果我用英语替换日语标签,一切都运行正常,所以我似乎需要一些额外的东西来帮助knitr和Lyx沟通,但是什么?
感谢您的任何指示!