我有一个包含品牌,标签,评论和产品的页面。是时候走向国际了 我对如何设置I18n有一些疑问。
我已经阅读了一些关于内化的内容,甚至尝试过globalize gem 1年前,但仍有很多事情我不知道如何处理。 我使用漂亮的I18n.translate()在我的网页上翻译静态文本 将每个静态和半静态文本存储在不同的.yml文件中的方法。问题 当试图根据语言跟踪关系时。
在遇到问题之前,我向您展示了我的数据库模式/模型。 请注意,没有一个模型具有语言环境变量。
belongs_to:类别
has_many:taggings
has_many:tags,:through => :引用的Tagging
has_many:评论
belongs_to:product,:counter_cache =>真
has_many:products
belongs_to:tag
belongs_to:product
has_many:标签
has_many:products,:through => :的Tagging
翻译字段
要翻译单个字段,例如标签的名称或产品的描述
可以使用globalize2 gem和单独的转换表或
具有相同特征的任何其他宝石。
comments_count
产品的comments_count将显示总金额
评论,而不是特定语言。
标记/的Tagging
在做product.first.tags时,它会显示所有标记
无论当前的语言环境如何。这个问题的一个解决方案可以
是在语言环境表中放置一个语言环境字段,但我想在那里
是插件还是宝石?
品牌名称是国际品牌,不会因语言而异。
我需要知道如何处理I18n应用程序的人提出建议并且问题很简单:如何解决上述问题?所有答案都表示赞赏。
答案 0 :(得分:1)
我使用puret http://github.com/jo/puret来翻译数据。好的插件运行良好,但在保存带翻译字段的嵌套模型时,我还有一些尚未解决的问题。
现在没有使用Rails 3的其他替代方案。