正确标记翻译文本(使用lang =“”标记)

时间:2010-04-21 14:11:05

标签: html xhtml translation

客户要求我在他们的网站上添加一些波兰文字,在这方面没有太多经验,任何人都可以告诉我下面两个“lang”解决方案中的哪一个是正确的(或提供替代方案): -

标记所有内容: -

<div lang="pl"> 
<h2 lang="pl">Najlepszy ruch jaki zrobisz!</h2>

<p lang="pl">Do przyszłych najemców:</p>

<p lang="pl">Tutaj w SPS mamy bogate doświadczenie na rynku najmu i wyszukiwaniu domu, który będzie idealnym miejscem dla przyszłych lokatorów. Dla wielu może to być trudne i stresujące, dlatego my w SPS pomożemy Wam przejść przez pole minowe związane z najmem i uczynić ten proces  najprostszym i najszybszym jak to możliwe.</p>

<p lang="pl">Jeśli szukasz nieruchomości obecnie lub w najbliższej przyszłości  prosimy o kontakt z naszym doświadczonym , przyjaznym i pomocnym personelem, a my  postaramy się pomóc  znaleźć Ci idealne miejsce, które jest właśnie dla Ciebie.</p>

<p lang="pl">Więc aby w łatwy sposób wynająć zadzwoń już dziś.</p>
</div>

只需标记div

即可
<div lang="pl"> 
<h2>Najlepszy ruch jaki zrobisz!</h2>

<p>Do przyszłych najemców:</p>

<p>Tutaj w SPS mamy bogate doświadczenie na rynku najmu i wyszukiwaniu domu, który będzie idealnym miejscem dla przyszłych lokatorów. Dla wielu może to być trudne i stresujące, dlatego my w SPS pomożemy Wam przejść przez pole minowe związane z najmem i uczynić ten proces  najprostszym i najszybszym jak to możliwe.</p>

<p>Jeśli szukasz nieruchomości obecnie lub w najbliższej przyszłości  prosimy o kontakt z naszym doświadczonym , przyjaznym i pomocnym personelem, a my  postaramy się pomóc  znaleźć Ci idealne miejsce, które jest właśnie dla Ciebie.</p>

<p>Więc aby w łatwy sposób wynająć zadzwoń już dziś.</p>
</div>

1 个答案:

答案 0 :(得分:0)

后者。您只需要用语言表示更改

否则你最终会得到:

<html lang="en-us">
    <head lang="en-us">
        <title lang="en-us"> A document written in American English </title>
…