我已经用LaTeX格式将文档从英语翻译成挪威语,并且在使用挪威语特殊字符时,我收到错误
\usepackage[utf8x]{inputenc}
尝试以PostScript / PDF / DVI格式显示挪威语(斯堪的纳维亚语)特殊字符,并说
Package utf8x Error: MalformedUTF-8sequence.
虽然这不起作用,但我尝试了另一种可能的解决方案:
\usepackage{ucs}
\usepackage[norsk]babel
当我试图在Emacs中保存时,我收到了这条消息:
These default coding systems were tried to encode text
in the buffer `lol.tex':
(utf-8-unix (905 . 4194277) (916 . 4194245) (945 . 4194278) (950
. 4194277) (954 . 4194296) (990 . 4194277) (1010 . 4194277) (1013
. 4194278) (1051 . 4194277) (1078 . 4194296) (1105 . 4194296))
However, each of them encountered characters it couldn't encode:
utf-8-unix cannot encode these: \345 \305 \346 \345 \370 \345 \345 \346 \345 \370 ...
感谢Emacs我可以查看这些角色的属性,第一个告诉我:
character: \345 (4194277, #o17777745, #x3fffe5)
preferred charset: eight-bit (Raw bytes 128-255)
code point: 0xE5
syntax: w which means: word
buffer code: #xE5
file code: not encodable by coding system utf-8-unix
display: not encodable for terminal
这对我来说并不多。当我尝试用texi2dvi --dvipdf filename.text构建它时,我得到了一个非常精细的PDF,都没有特殊的挪威字符。
当我即将保存Emacs时,还问我: “选择编码系统(默认原始文本):” 我输入utf-8来选择其编码系统。我也尝试选择默认的原始文本,看看我是否得到了一些不同的结果。但没什么。
最后我试过了 \ lstset {inputencoding = utf8x,extendedchars = \ true} ...我试图谷歌解决这个问题的解决方案时遇到的代码。这给了我这个错误: 未定义的控制序列。
所以基本上,我已经尝试了我能找到的每个编码选项,但没有任何作用。由于挪威语翻译必须在截止日期之前发布,我正拼命地努力完成这项工作。
作为附加信息,我可以补充一点,我后来发现我在我的语言环境中只有en_US.UTF-8,所以我添加了nb_NO.UTF-8和nb_NO.ISO-8859-15并运行了语言环境 - gen + reboot没有任何变化。
我希望我提供足够的信息以获得一些帮助,有问题的人物是æøå。
答案 0 :(得分:4)
显然你的emacs很难将文件保存为UTF-8(这没有多大意义,因为它应该能够使用该编码表示所有字符)。您应该尝试使用具有多种编码支持的其他编辑器将文件另存为UTF-8。
虽然您无法以UTF-8保存文件,但除非您将当前文件编码指定为inputenc
包参数,否则LaTeX将无法正确读取该文件。例如,您可能希望尝试将文件保存在emacs中,但指定\usepackage[latin1]{inputenc}
如果emacs使用* iso-8859 - **系列中的内容编写文件,则应该执行该操作。 / p>
答案 1 :(得分:4)
我通过设置编码系统来保存文件解决了这个错误:
C-x C-m f utf-8-unix