我下载了three20库:
我打开了这个库附带的TTCatalog示例项目:
http://img16.imageshack.us/img16/3183/screenshot20100302at752.png
如您所见,有很多Localizable.strings文件。
当我打开iPhone模拟器并在设置中将其语言更改为例如法语时,按钮上的文字仍为英文:
http://img69.imageshack.us/img69/9775/screenshot20100302at812.png
我已经检查过法语的Localization.strings中的文本“See All”肯定有相应的条目。
为什么以及使用Localizable.strings文件的步骤是什么?
(此示例项目未附带任何nib / xib文件)
编辑:
在Info.plist中添加以下XML:
...
<dict>
...
<key>CFBundleLocalizations</key>
<array>
<string>de</string>
<string>en</string>
<string>es</string>
<string>fr</string>
<string>it</string>
<string>ja</string>
<string>zh_cn</string>
<string>zh_tw</string>
</array>
</dict>
...
现在有效!
答案 0 :(得分:8)
此主题是否有助于http://groups.google.com/group/three20/browse_thread/thread/bee3d5525a32d476?
引用文字,以防链接不可用:
要使捆绑包内的本地化工作,您的应用本身必须拥有一些本地化资源,因为可用的本地化是通过查看主捆绑中的可用本地化来确定的。或者,您可以使用密钥“CFBundleLocalizations”将可用的本地化作为设置添加到Info.plist中。请注意,此键的值必须是数组,XCode的Info.plist编辑器不支持,您可以“手动”编辑文件以获取其中的本地化。如果您只需要一个本地化,您可以简单地将键'CFBundleDevelopmentRegion'设置为您选择的值。