我已经安装了 qtranslator 插件并添加了印地语,并在 qtranslator 插件的语言文件夹中添加了 hi_IN.mo 文件。但是,当我用印地语创建内容时,它不支持印地语字体,如 kruti 010 等。
如果它支持这样的字体,那么我必须为此做些什么?
如果它不支持那么我该怎么做才能使它支持我的字体?
使用博客文章将内容放入英语和印地文。有些来自印地文字体的文本在博客的内容框中不受支持,内容最初是用 Kruti Dev 字体编写的。
答案 0 :(得分:0)
这可能会解决您的问题:
实际上您需要将页面内容从“Kruti Dev”转换为“UniCode”字体,该字体已被所有主要翻译人员识别为
Goggle Translator,Qtranslator等..
因此,要进行此翻译,您只需访问在线转换器工具:
Online "Kruti Dev" to "UniCode" converter
在给定的文本字段中发布文本并将其转换为UniCode
此处如果您的网页尺寸太长,您也可以上传您的doc文件。
现在,您将获得可在WP网站页面中使用的转换文本内容。
快乐编码!!!