我使用Base Internationalization来本地化我的应用。很好。
我为我的项目添加了一个新的故事板(所以我有2个故事板)。我点击Xcode右侧面板上的“本地化”按钮,将Base Internationalization应用到我的新故事板。
我按预期获得了SecondStoryboard.strings
,但应用程序没有采用已翻译的字符串。该应用程序仍然在故事板中显示语言,就像我没有本地化它。国际化仍然适用于我的第一个故事板。
没有任何错误或减弱,因此追踪问题非常困难。
我想这是从Xcode 4升级到5后出现的Xcode错误。
我知道我可以使用NSLocalizedString
来绕过这个问题,但我认为使用Base Internationalization for static string是更优雅的本地化方式。
如何使基础国际化正常化?
答案 0 :(得分:0)
看看这个link。这种方式适用于2个或更多故事板。
答案 1 :(得分:0)
问题的原因是Xcode无法编译故事板并在本地化文件后继续使用旧版本的故事板。我相信它是Apple的一个错误。
简短回答:
删除应用文件夹中的Build
文件夹。
rm -rf Build/
并重置您的模拟器。
详细答案: