我无法预先确定如何消除使用相同谓词的资源的歧义。我是RDF的新手,所以请原谅我的术语:我会试着用例子来解释我的意思。
我有一个Interview
资源/模型,其中包含(简化)上下文:
{
"id": {
"@id": "http://purl.org/dc/terms/identifier"
},
"interviewers": {
"@id": "http://purl.org/dc/terms/contributor",
"@type": "@id",
"@container": "@set"
},
"title": {
"@id": "http://purl.org/dc/terms/title"
},
"interviewees": {
"@id": "http://purl.org/dc/terms/contributor",
"@type": "@id",
"@container": "@set"
}
}
我的Interviewer
和Interviewee
资源有这样的上下文:
{
"id": {
"@id": "http://purl.org/dc/terms/identifier"
},
"name": {
"@id": "info:repository/ive/name"
}
}
然后我创建一个如下所示的资源:
{
"id": "06bad25f-83c1-4ee5-b055-0cb87d4c06be",
"interviewers": [
{
"id": "b0c262ce-7eb3-47f2-b212-a0e71cca0c92",
"name": "Somebody",
"@context": {
...
},
"@id": "urn:uuid:b0c262ce-7eb3-47f2-b212-a0e71cca0c92",
"@type": [
"http://id.loc.gov/vocabulary/relators/ivr"
]
}
],
"title": "Interview with So and So",
"interviewees": [
{
"id": "bd6bb9ec-f417-4f81-af69-e3d191e3f73b",
"name": "A third person",
"gender": "male",
"@context": {
...
},
"@id": "urn:uuid:bd6bb9ec-f417-4f81-af69-e3d191e3f73b",
"@type": [
"http://id.loc.gov/vocabulary/relators/ive"
]
}
],
"@context": {
...
},
"@id": "urn:uuid:06bad25f-83c1-4ee5-b055-0cb87d4c06be",
"@type": [
"info:repository/interview"
]
}
一切都很好,我可以将这个“对象”存储到我的存储库(我正在使用RDF.rb库)。但是,当我尝试提取对象并“重新序列化”它时,会出现问题。例如(原谅Ruby代码),
query = repository.query(:subject => RDF::URI(uri))
JSON.parse(query.dump(:jsonld, :context => Interview.context))
这些行从存储库中提取相关语句,然后将它们混合到具有适当上下文的JSON-LD“资源”中。但是,受访者和访调员都会被转移到interviewees
属性中。
当然,这很有道理,因为interviewers
和interviewees
都与interview
资源与dc:contributor
谓词相关(它们只能通过个体区分)类型)。
我需要让dump
进程知道相关的资源类型,但我不知道如何将这些信息添加到访问的上下文中。
根据当前的JSON-LS规范,我不知道这是否可行。 This issue似乎可能是相关的,但我对RDF / JSON-LD的了解还不够清楚。
我可以为interviewers
和interviewees
使用不同的谓词,但似乎我不应该这样做。有什么建议吗?
注意:我也在answers.semanticweb.com提出了这个问题。
其他信息
我已经以这种方式模拟了我的contributor
关系(其中interviewer
是contributor
类型为http://id.loc.gov/vocabulary/relators/ivr
),基于推荐的方式之一符合条件的DC属性。例如,可以在以下资源上表达MESH主题:
<rdf:Description>
<dc:subject>
<dcterms:MESH>
<rdf:value>D08.586.682.075.400</rdf:value>
<rdfs:label>Formate Dehydrogenase</rdfs:label>
</dcterms:MESH>
</dc:subject>
</rdf:Description>
假设我有:
<rdf:Description>
<dc:subject>
<dcterms:MESH>
<rdf:value>D08.586.682.075.400</rdf:value>
<rdfs:label>Formate Dehydrogenase</rdfs:label>
</dcterms:MESH>
</dc:subject>
<dc:subject>
<dcterms:LCSH>
<rdf:value>Formate Dehydrogenase</rdf:value>
</dcterms:LCSH>
</dc:subject>
</rdf:Description>
我希望能够引用lcsh_subjects
“属性”,其中lcsh_subjects
表示与dc:subject
资源相关且类型为{{1}的节点的节点}。但是,我意识到我可能错误地考虑了JSON-LD模型。
答案 0 :(得分:8)
您可能会对@id用于面试官和受访者感到困惑。您已使用相同的@id定义它们,这意味着它们是相同的谓词。它们被定义为资源的贡献者,但没有什么可以使它们彼此区分开来。您可能会认为“访问者”的含义是一个谓词,它是dc:贡献者的子属性,对于“受访者”也是如此。选择一个已经具有访调员和受访者概念的现有词汇可能会更好。或者,创建自己的词汇表,定义您需要的术语,并使用它来创建上下文类型。
您还要转义对象中使用的URI(例如,“http://purl.org/dc/terms/identifier”),这可能不会产生您想要的内容,只需使用常规URI,例如“{ {3}}”。
(另外,你使用“info”前缀,这是未定义的。并且,没有必要在每个级别声明@context。)
例如,您可以考虑创建http://purl.org/dc/terms/identifier并在其中定义属性(当然,使用您自己的可解除引用的IRI):
{
"@context": {
"dc": "dc:identifier",
"rdf": "URI:http:/www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#",
"rdfs": "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
},
"@graph": [
{
"@id": "http://example.foo/interviewees",
"@type": "rdf:Property",
"rdfs:comment": "Interviewee",
"rdfs:subPropertyOf": {
"@id": "dc:contributor"
}
},
{
"@id": "http://example.foo/interviewers",
"@type": "rdf:Property",
"rdfs:comment": "Interviewer",
"rdfs:subPropertyOf": {
"@id": "dc:contributor"
}
}
]
}
然后,您可以将此与对象的上下文一起使用,如下所示:
{
"@context": {
"id": "http://purl.org/dc/terms/identifier",
"myvocab": "http://example.foo/myvocab#",
"info": "http://example.foo/info#",
"interviewers": {
"@id": "myvocab:interviewers",
"@type": "@id",
"@container": "@set"
},
"title": "http://purl.org/dc/terms/title",
"interviewees": {
"@id": "myvocab:interviewees",
"@type": "@id",
"@container": "@set"
}
},
"id": "06bad25f-83c1-4ee5-b055-0cb87d4c06be",
"interviewers": [
{
"id": "b0c262ce-7eb3-47f2-b212-a0e71cca0c92",
"name": "Somebody",
"@id": "urn:uuid:b0c262ce-7eb3-47f2-b212-a0e71cca0c92",
"@type": [
"http://id.loc.gov/vocabulary/relators/ivr"
]
}
],
"title": "Interview with So and So",
"interviewees": [
{
"id": "bd6bb9ec-f417-4f81-af69-e3d191e3f73b",
"name": "A third person",
"gender": "male",
"@id": "urn:uuid:bd6bb9ec-f417-4f81-af69-e3d191e3f73b",
"@type": [
"http://id.loc.gov/vocabulary/relators/ive"
]
}
],
"@id": "urn:uuid:06bad25f-83c1-4ee5-b055-0cb87d4c06be",
"@type": [
"info:repository/interview"
]
}
(另外,请在http://example.foo/my-vocab#
上查看如果你把它变成像龟一样的东西(试试JSON-LD playground),你会得到以下结果:
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
<urn:uuid:06bad25f-83c1-4ee5-b055-0cb87d4c06be> a <http://example.foo/info#repository/interview>;
dc:title "Interview with So and So";
<http://example.foo/myvocab#interviewees> <urn:uuid:bd6bb9ec-f417-4f81-af69-e3d191e3f73b>;
<http://example.foo/myvocab#interviewers> <urn:uuid:b0c262ce-7eb3-47f2-b212-a0e71cca0c92>;
dc:identifier "06bad25f-83c1-4ee5-b055-0cb87d4c06be" .
<urn:uuid:b0c262ce-7eb3-47f2-b212-a0e71cca0c92> a <http://id.loc.gov/vocabulary/relators/ivr>;
dc:identifier "b0c262ce-7eb3-47f2-b212-a0e71cca0c92" .
<urn:uuid:bd6bb9ec-f417-4f81-af69-e3d191e3f73b> a <http://id.loc.gov/vocabulary/relators/ive>;
dc:identifier "bd6bb9ec-f417-4f81-af69-e3d191e3f73b" .