“文化”(例如es-MX,en-US)是否意味着本地化网站 - 内容 - 或 - 外观 - ?

时间:2010-01-05 23:02:44

标签: .net localization globalization culture cultureinfo

是仅用于本地化网站外观(语言,日期和数字格式等)的概念文化(与.NET CultureInfo一样),或者可用于本地化网站内容(位置限制的新闻消息, contactdetails等..)?

我需要建立一个支持多语言本地化内容的网站。我发现例如在美国没有办法指定荷兰语('nl-US')。我想在网站的网址中指定语言和位置。这是否意味着我需要:www.domain.com/en-US/Netherlands/?

我希望我的问题很明确。提前致谢。

2 个答案:

答案 0 :(得分:3)

文化代码是国际公认的。您认为法语(法国)fr-FR之类的东西的原因是法语在多个国家/地区使用,而在其他地方则有所不同。这允许翻译的人专注于语言的特定方言的细微差别。

你不能只在那里填写你想要的任何国家代码。如果需要,您应该单独跟踪国家/地区。

修改:根据评论,我想提供更多信息。

  • 如果您需要弄清楚用户实际所在的国家/地区,请考虑使用IP to ISO-3166 country code mapping

  • 如果您希望允许用户更改语言而不管其所在国家/地区,但仍需要跟踪他们来自哪里,请执行以下操作。

    1. 使用上面的ISO-3166国家/地区映射检测他们的国家/地区。
    2. 默认为当前区域设置(即,如果他们的计算机设置为en-US,请使用英语)。
    3. 在某处显示包含所有受支持的语言环境及其语言的下拉列表,并让它们随时交换。

我认为这涵盖了您的所有问题/场景。

答案 1 :(得分:1)

它也可以做语言;使用resx文件。检查一下几个教程;它非常漂亮。

- 编辑:试图为您找到一些,我能想出的最好的是:http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb688096.aspx,可能其他人可以提供更具体的链接。

一个非常快速的概述是你可以添加各种resx文件(.es-ES,.es-CO [如果那是哥伦比亚的那个),然后将这些文件中的条目绑定到控件(或者像全局一样使用它们)用于各种目的的变量)。这样你就有了一个标签:

(不完全是这样,但是,如果我有点错误,请纠正我)并且它将获得用户正在使用的浏览器所请求的任何语言的相应文本(您需要稍作更改)在web.config中,可以传递此信息)。它应该在我提供的链接中为您完成。