我们正在使用字符串进行本地化支持。
如果我们必须将这些问题翻译成日语和中文等语言会导致问题吗?
请注意我们经常发布,翻译人员都认为每个版本都需要付出很多努力。
答案 0 :(得分:0)
由于单词排序,使用{0}
之类的替换通常更可取。
举一个简单的例子,将“请保存文件”等英文翻译成德文可能看起来像“请保存文件”。在这种情况下,英文字符串可能是:
"Please {0} {1}"
而德国人可以
"Bitte {1} {0}"
(原谅我对德语知之甚少,但你明白了!)在这两种情况下代码都可以是:
do_substitution(text, verb, object);