我的django翻译文件的正确位置是什么?

时间:2013-10-04 05:49:12

标签: python django internationalization mezzanine django-i18n

我正在使用python / django / mezzanine迈出第一步,所以请耐心等待。

我修改了翻译文件并将其编译好。

翻译后的文件属于mezzanine的博客应用程序,我发现的唯一可以将其置于测试位置的是博客应用程序的语言环境文件夹(〜/ MY_VIRTUAL_ENV / lib / python2.7 / site-packages / mezzanine / blog /区域设置/ ES / LC_MESSAGES)。

它工作正常,但我的胆量告诉我必须有一种方法可以在我自己的夹层应用程序中的其他位置使用此文件:

I can easily maintain it and
I don't have to keep my whole virtual environment in my SCM's repository.

我是否走在正确的轨道上?如果是这样,我应该在哪里放置新的翻译文件?

非常感谢先进

1 个答案:

答案 0 :(得分:1)

永远不要将虚拟环境放入存储库。这没有道理。您将部署应用程序,除了它是在服务器上使用虚拟环境的好方法之外,您还可以在Heroku或其他PaaS上部署您的应用程序,然后您只需要存储库中的应用程序源

Django 1.5获取以下order中的翻译文件:

  • 首先,它在正在调用的视图的应用程序目录中查找语言环境目录。如果找到所选语言的翻译,则将安装翻译。

  • 接下来,它在项目目录中查找语言环境目录。如果找到翻译,则会安装翻译。

  • 最后,它检查django / conf / locale中Django提供的基本翻译。

因此,在您的情况下,我假设博客应用程序是通过pip安装的软件包(因此它位于site-packages文件夹中),您可以选择第二个选项并在项目目录中创建区域设置目录,并将您的翻译在那里。