在Java / Spring中,如何优雅地处理缺失的翻译值?

时间:2013-08-09 17:51:39

标签: java spring spring-mvc localization translation

我正在使用Java + Spring作为国际网站。

这两种语言是ZH和EN(中文和英文)。

我有2个文件:messages.properties(英文键/值对)和messages_zh.properties。

该网站使用#springMessage标签以英文编码。然后我使用Poeditor.com让翻译人员为每个英语短语提供中文价值。因此,虽然英文messages.properties文件总是完整的,虽然messages_zh.properties文件总是包含所有,但messages_zh.properties文件有时会有空白因为几天后我收到翻译的翻译。

每当缺少中文值时,我需要我的系统显示相应的英文值(在我的网站上)。

如果没有中文价值,我怎能告诉Spring“退回”使用英语?我需要在价值的基础上实现这一点。

现在,我在我的网站上看到空白按钮标签,而中文值缺失。我宁愿在中文空白的时候使用英语(默认语言)。

2 个答案:

答案 0 :(得分:5)

您可以为此创建自己的自定义消息源。

类似的东西:

public class SpecialMessageSource extends ReloadableResourceBundleMessageSource {

      @Override
      protected MessageFormat resolveCode(String code, Locale locale) {
         MessageFormat result = super.resolveCode(code, locale);
         if (result.getPattern().isEmpty() && locale == Locale.CHINESE) {
            return super.resolveCode(code, Locale.ENGLISH);
         }
         return result;
      }

      @Override
      protected String resolveCodeWithoutArguments(String code, Locale locale) {
         String result= super.resolveCodeWithoutArguments(code, locale);
         if ((result == null || result.isEmpty()) && locale == Locale.CHINESE) {
            return super.resolveCodeWithoutArguments(code, Locale.ENGLISH);
         }
         return result;
      }
   }

并在spring xml中将此messageSource bean配置为

<bean id="messageSource" class="SpecialMessageSource">
.....
</bean>

现在要解析标签,您将调用MessageSource's以下任一方法

String getMessage(String code, Object[] args, Locale locale);
String getMessage(String code, Object[] args, String defaultMessage, Locale locale);
当您的消息标签包含参数并通过resolveCode()参数传递这些参数时,将调用

args,如下所示 invalid.number= {0} is Invalid
然后你调用messageSource.getMessage("INVALID_NUMBER", new Object[]{2d}, locale)

当您的消息标签没有参数并且您将resolveCodeWithoutArguments()参数传递为null时,将调用

args validation.success = Validation Success
然后你调用messageSource.getMessage("INVALID_NUMBER", null, locale)

答案 1 :(得分:1)

@ harrybvp的回答让我走上正轨。这是似乎对我有用的代码(当你模拟调用“super”的方法时,它是单元可测试的):

    public class GracefulMessageSource extends org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource {

        final static private Locale defaultLocale = Locale.ENGLISH;

        @Override protected MessageFormat resolveCode(final String code, final Locale locale) {
            MessageFormat result = superResolveCode(code, locale);

            if (result.toPattern().isEmpty() && !locale.equals(this.defaultLocale)) {
                result = superResolveCode(code, this.defaultLocale);
            }

            return result;
        }

        @Override protected String resolveCodeWithoutArguments(final String code, final Locale locale) {
            String result = superResolveCodeWithoutArguments(code, locale);

            if (result.isEmpty() && !locale.equals(this.defaultLocale)) {
                result = superResolveCodeWithoutArguments(code, this.defaultLocale);
            }

            return result;
        }

        protected MessageFormat superResolveCode(final String code, final Locale locale) {
            return super.resolveCode(code, locale);

        }

        protected String superResolveCodeWithoutArguments(final String code, final Locale locale) {
            return super.resolveCodeWithoutArguments(code, locale);

        }

    }

并在我的webmvc-config.xml中:

<bean id="messageSource" class="com.mycode.fe.web.GracefulMessageSource">
    <property name="basename">
        <value>${content.path.config}/WEB-INF/messages</value>
    </property>
    <property name="defaultEncoding" value="UTF-8" />
    <property name="cacheSeconds" value="2"/>
    <property name="fallbackToSystemLocale" value="true"/>
</bean>

然后在我的Velocity视图模板中:

对于没有参数的普通键:#springMessage('menu_item1')

对于接受参数的键:#springMessageText('male_to_female_ratio' [3, 2])

然后在messages.properties(英文翻译): male_to_female_ratio = There is a {0}:{1} male-to-female ratio.