Unicode到ASCII:标准化的转录?

时间:2013-06-20 13:51:34

标签: unicode ascii standards transcription

My other question提出了一个相关问题:

是否存在Unicode到ASCII转录的标准表?例如,考虑将德语ü映射到ue

用户bobince在评论中提到其他语言以不同的方式使用相同的字符,我担心他们可能不仅使用相同的字形而且使用相同的代码点。因此映射例如“ü”到“u”也是可以接受的(通过视觉相似性进行映射)。因此,将ü映射到"u就像iconv所做的那样(参见例如link posted by Juancho)。

the link posted by Juancho中显示的方法是技术上有效的解决方案。但是,是否存在用于此类映射的形式标准或至少用作准标准的映射?理想情况下,它还包括例如基于语音的非拉丁字符的转录。我记得有一个日本假名和希腊字符存在。在这方面也不应该是一个大问题。

1 个答案:

答案 0 :(得分:0)

此类映射没有正式标准。处理一般拉丁字母(如ü,é和ß)映射到Ascii的映射并不是真正的转录或音译,而是恰好,映射,可能称为简化或Asciifications。它们是出于各种目的而进行的,通常是临时的。

映射ü到ue在德语中相当普遍,当ü不能使用时,可能被称为德国名称的非官方或事实上的标准。但是其他语言使用其他规则,以这种方式Asciify法语或西班牙语会很奇怪;相反,变音符只会被丢弃,将ü映射到你。

人们可以映射例如ü“u”当他们被强迫(或者他们认为他们被迫)使用Ascii但又希望传达你对其有分音的消息。