如果我想翻译整个应用程序(使用按钮名称和标签以及长文本),那么制作不同的应用程序会更好吗?或者我可以使用翻译API吗?
我问的原因是我尝试去Goolge Play商店并用不同的语言搜索它,它基本上不理解我想要的东西。那么不同的语言有不同的Goolge Play界面吗?或者我需要打开一些设置?
这通常如何运作? 谢谢!
答案 0 :(得分:3)
使用文件中的所有字符串而不是硬编码方式。文件的名称是values文件夹中的strings.xml,对于另一种语言,你需要做的是创建values-ru values-ch等文件夹并将strings.xml放入文件夹中。并更改值。这是解释您的解决方案的快速方法。对于扩展的详细解决方案,请访问:http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html
答案 1 :(得分:2)
Android的多语言支持很容易。使用语言代码的后缀为语言创建新值目录。对于德语:
values-de
或法语:values-fr
而不是将string.xml
复制到其中并翻译每个条目。这就是你所需要的一切。
Android会根据这些Android设备所在的区域或用户语言首选项在运行时选择本地化。
看看这里::
http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html
答案 2 :(得分:1)
您不希望制作多个版本的应用程序。通常,这是通过为要使用的每个转换使用特定于语言环境的字典来实现的,因此不是在应用程序中对字符串进行硬编码,而是在相应的参考数据库中引用元素,这基本上是所有的您在应用程序中使用的字符串。
以下是我专门针对Android开发发现的一些信息:http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html
至于翻译,自然语言处理还不足以自动提供好的翻译,特别是没有上下文。您可以尝试Google的翻译API(https://developers.google.com/translate/)使用一些统计方法,但即使这样也可能会给您错误的翻译(我相信您可能已经使用了Google或其他服务翻译一些东西,你可能非常肯定的东西是不准确的)。您可以将其用作将应用程序转换为不同语言的第一步,如果您的应用程序是开源的(或者即使不是),也要求用户输入各种翻译的准确性。
希望这很有帮助。