翻译没有谷歌翻译

时间:2009-08-21 12:28:53

标签: machine-translation

我使用过谷歌翻译。它有可怕的语法问题。我正在寻找一些图书馆,或者那些比这更通用的东西。有人知道吗?

我曾经听说梨有翻译包。有谁知道它有多高效?

3 个答案:

答案 0 :(得分:3)

你不太可能找到更好的解决方案。机器翻译有两种主要方法 - 基于规则和统计。基于规则的翻译存在的问题是,大量文本涉及规则集之外的惯用语表达,语法或词汇。如果存在大型数据集(并且大型数据集是Google的业务),统计方法有时可以提供更好的解决方案,但是也存在惯用表达式和语言之间的字序差异的问题。有关更多信息,请查看Wikipedia Article on Machine Translation,更具体地说,请查看有关语际和统计机器翻译方法的文章。

答案 1 :(得分:1)

尝试babelfish:http://babelfish.yahoo.com/

答案 2 :(得分:1)

您将找不到任何可以自动翻译文本格式正确的程序包。计算机根本无法理解文本,无法翻译它。

自动翻译的主要问题是理解翻译的文本,实际的翻译部分比较简单,可以由计算机完成。

举一个简单的句子,比如“当事情变得艰难时,艰难的事情就会开始。”。它具有暧昧的词语,隐含的引用和文化底蕴,很难编写解密算法。

我曾经读过一个关于开发一种独立的,毫不含糊的中间翻译语言的项目,这听起来很有希望。您可以将文本(部分手动)翻译成这种中间语言,然后可以自动翻译成任何语言。我没有听到任何关于它的更多信息,但是......