在我的应用程序中本地化的正确方法

时间:2012-10-21 12:39:09

标签: objective-c ios localization

我已经阅读了很少的教程,但是每个教程都说不同的东西,我真的很困惑。什么是本地化我的应用程序的propiret方法?

有些人这样说:

NSLocalizedString(@"Welcome to app", @"Welcome title label");

和其他人说:

NSLocalizedString(@"AppWelcomeMessage", nil);

在Localizable.strings中,我需要像这样设置:

"AppWelcomeMessage" = "Welcome to my application!";

NSLocalizedString(key,comment)中的注释只是对键的描述吗?或者它很重要并且对翻译本身有影响?什么是正确的订单?

感谢您的帮助!

2 个答案:

答案 0 :(得分:4)

  

NSLocalizedString(key,comment)中的注释只是对密钥的描述吗?

是。如果您不需要它,请随意忽略它(传入nil)。

事实上,在代码中编写大量可本地化的字符串时,每次拼出NSLocalizedString(@"Some Key", @"Some Comment")都会很烦人。我通常做的是

#define L(k) NSLocalizedString(k, nil)

本地化我的应用程序非常高兴。

答案 1 :(得分:1)

NSLocalizedString中的评论适用于genstrings。如果您自己完成所有本地化,则可以保留nil。否则,您应该努力添加有意义的信息,以帮助为您进行本地化的人员。提高他们对翻译环境的理解会直接影响您将要获得的翻译质量。