在我的Rails应用程序中,我有许多页面主要包含许多带有静态内容的段落。该应用程序也是多语言的。所以我尝试了默认方法:使用i18n yml文件,但是文本字符串太长并且维护它们太麻烦了。
所以现在我只是为每种语言创建了单独的视图。但是有些页面的结构变得更加复杂,因此将结构复制到每个特定于语言的视图文件并不是一个好主意。
我看着舒适的墨西哥沙发,但它似乎迫使我朝着与我目前的解决方案相同的方向:将结构复制到页面的每个翻译版本。而问题似乎是它并没有真正设计用于包含一些红宝石的页面。
总结一下,似乎我最好使用一种解决方案,让我能够更好地管理我的i18n yml文件。也许在一个页面中查看一个视图的所有翻译,并允许我更轻松地编辑文本块。那里有这样的解决方案吗?或者你会建议其他类型的解决方案吗?