我需要解释相对日期字符串,如:
“上周五”形式很容易(最近的星期五不是今天)但是“这个”和“下一个”呢? “星期三”可能是星期四的昨天吗?在某些情况下,“这个”和“下一个”星期五可能是同一天,而在其他情况下是相隔一周吗?
P.S。鉴于我的目标受众是美国人,我主要对美国英语使用该术语感兴趣,对其他非美国英语(例如en-gb
)用法略感兴趣所以如果你不是美国请说出你来自哪里。
我目前的想法:
Try it out here(务必检查允许亲戚)
答案 0 :(得分:7)
我位于美国,每天都在谈论我们如何使用这些短语:
“这个星期二”是指在声明之后最快将发生的星期二。 不包括今天
“下一个星期二”是指本周二之后的星期二。
答案 1 :(得分:4)
嗯,我认为你需要看看这个问题...如果它说“你什么时候做X?那么'这个星期二'显然意味着下周二。如果它说”你什么时候做X?然后'这个星期二'意味着上一个星期二。
答案 2 :(得分:4)
上周五=今天的第一个星期五 下周三=今天之后的第一个星期三*。
本周二是一个问题。这是一个问题,因为人们用它来表示不同的东西。对于某些人来说,这意味着本周的星期二,即使它已经过去了。对于其他人来说,这意味着今天下一个星期二之后。
同样,有些人使用下周三表示下周三的星期三。在南方,我们经常说“周三周”是“从周三开始的一周”的简短形式。您将看到所有这些术语的使用方式存在区域差异(除了上周五之外)。
问题是,我们都可以争论正确的语法用法,有人会是对的。然而,这并不会改变人们在日常使用中通常按地区来表示不同事物的事实。这将继续成为你的问题。
理想情况下,您需要一个学习计划。它会猜出它们的含义并提出一个可以纠正的答案。随着时间的推移,您可以“整体”或聚合(可能按区域)“学习”您的用户,并更准确地猜测他们的语言的正确解释。你可能永远不会让他们能够以某种方式手动覆盖你的决定。
答案 3 :(得分:3)
这指的是:当天,与名称匹配的一周的第二天,或者如果我们在下一周的指定日期通过。无论哪一天,如果按照列出的顺序应用,您在这些规则中定义一周将是有意义的。
接下来(这个选择有点武断,但是我个人的选择)指的是当前一周之后的一周的命名日期。
如果我们定义星期日结束的周数,并且它是星期三,则以下内容将成立:
本周三将是当天 下周三将是下周。
如果我们定义星期日结束的周数,并且它是星期二,则以下内容将成立:
本周三将是第二天(本周三) 下周三将是8天后(下周的星期三)。
如果我们定义星期日结束的周和星期四,则以下内容将成立:
本周三将是下周的周三 下周三将是下周的周三
答案 4 :(得分:3)
不幸的是,我认为“最后”和“下一步”都不明确。
我相信,如果是周六,很少有人会在昨天“上周五”打电话。与下一个相同。周日,大多数人会把它称为“上周五”。
接下来更加含糊不清,何时从“下周五”转为“本周五”?
如果我被要求对此进行编码,我会将其放入某种表中,以便用户调整它。
答案 5 :(得分:2)
使用Perl的Date::Manip,很明显 此 含糊不清; - )
#!/usr/bin/perl
use strict;
use warnings;
use Date::Manip;
my @dates = (
'today',
'Tuesday',
'this Tuesday',
'next Tuesday',
'previous Tuesday',
'Friday',
'this Friday',
'first Tuesday of August 2009',
'first Monday of 1900',
);
print for map {
my $date = UnixDate($_, "%A, %B %d, %Y");
sprintf( "%-30s : %-30s\n", $_, $date || 'stumped' );
} @dates;
输出:
C:\Temp> d today : Wednesday, August 12, 2009 Tuesday : Tuesday, August 11, 2009 this Tuesday : stumped next Tuesday : Tuesday, August 18, 2009 previous Tuesday : Tuesday, August 11, 2009 Friday : Friday, August 14, 2009 this Friday : stumped first Tuesday of August 2009 : Tuesday, August 04, 2009 first Monday of 1900 : Monday, January 01, 1900
答案 6 :(得分:1)
“本周二”将是本周二,除非是星期六。我听说有很多人将“本周二”称为下星期六的星期二。
“下周三”可能是下周三,而不是本周。
答案 7 :(得分:1)
当有人说“下周五见”时,他们的意思是“下周五见到你”/“下周五见。”其他人(包括我自己)会从字面上解释它。我会添加视觉确认以消除混淆。此外,今天是星期三。如果有人来找我,问我上周二做了什么,我会发现他们可能在昨天或大约8天前谈论。
顺便说一句,我是美国人。答案 8 :(得分:1)
根据我的经验,在美国英语中“这个”总是意味着下一个即将发生的一天。如果是星期一,“本周三”是指后天。通常情况下,如果是星期一,“本周二”优先被称为“明天” - 我记不起有人在星期一说过“星期二”,除非他们认为目前是星期天。
如果我在星期三说“下周三”,我的意思是从今天起一周。然而,如果我在星期二说“下周三”,我可能意味着明天一周,或者我可能意味着明天 - 这将取决于背景,因此相当“软弱”。大多数Yanks将从明天起将其解释为一周。我认为。无论如何,我会的。
答案 9 :(得分:1)
根据这个网站,这是不明确的:
如果我告诉你公司野餐是在下周六,那么问我是指周六或周六之后是否明智。人们在这种背景下如何使用“下一个”有所不同,并且没有标准模式;所以值得做出额外的努力才能明确。
在英国,通过说“星期六下午”或“星期六星期”来明确区分。
答案 10 :(得分:1)
我想起运动之夜的一点:
丹:今天是星期四
娜塔莉:是的。
丹:今天是下周四
娜塔莉:这是星期四。这是下周四。
无论如何,我总是采取下一个意思是指所述日的下一次发生。虽然这可以指过去的一天,只要它不接近下周。
周日:
本周三:是即将到来的周三
下周三:即将到来的周三
同一周:但是周三 本周三:今天是 下周三:是下周三的周三
同一周:但是周五 本周三:2天前 下周三:是下周三的周三
同一周:但是星期六 本周三:是下周三的星期三(过去的日子有点武断,但我通常会做2-3次) 下周三:是下周三的周三
答案 11 :(得分:1)
如果没有适当的上下文或预定义的语法,就无法推断出“this”和“next”的真正含义。在英语中,当这些术语在没有上下文的情况下使用时,寻求澄清或发生误解的情况并不罕见。
请考虑以下事项:
这种情况并不常见,以某种方式获得资格(例如“本周五”,“上周五”等)。
答案 12 :(得分:0)
本周二是今天的下一个星期二,所以在星期二,下一个星期二是1周之后
同样,“下周三”的工作方式相同。
答案 13 :(得分:0)
由于有很多解释方法,我建议你按照你想要的方式定义单词,并创建一个图表来显示他们的意思(相信我单词会被误解)然后让你的项目经理或客户或负责要求定义的人签署他们同意您的定义。确保在纸上得到一个实际的签名,当同一个人发出呜呜声时,你可以提出这个签名,但它没有计算出他们预期的方式。事实上,尽可能多地签名,以确保每个可能在循环中的人都看到abd同意你的定义。