我匆匆为我们的应用程序实现了一个拙劣的翻译系统,目前我将不同的单词和表达式存储为$ _SESSION ['translate'] ['string_key']。我不知道这样做有多么错,但是现在我必须做老板告诉我的事情,所以它可能会保持这种状态。
此外,'string_key'可以变得非常冗长,因为它通常是要在默认语言中翻译的单词/表达式+一个可选标记(对于在默认语言中听起来相同但在其他语言中具有不同翻译的内容)例如(add-form_submit vs add-imperative)。
现在问题。在某些情况下,我遇到了丢失文本的问题(不是很多,通常每个会话一个项目)。它似乎是随机的,但有些词比其他词更经常丢失,我想知道它是否与其中一些用于长串字符索引有关,或者会话中有太多东西。
我不是在寻找解决我的问题的方法,只是想知道索引的大小和/或会话的大小是否会对我们的应用产生影响。
答案 0 :(得分:1)
会话数据存储在文件中,用于处理小的重要信息,例如存储在本地磁盘上的数据的ID。你应该避免像这样滥用$ _SESSION全局变量。