在测试我的应用程序的本地化时,我发现Xcode将传统的中文.lproj文件夹名称从zh-Hant.lproj更改为应用程序包中的zh-hant.lproj(注意小写'h')。由于传统中文的正确形式是zh-Hant.lproj,当用户将其设备的语言更改为繁体中文时,本地化将不起作用,因此我必须在设置此语言时手动加载本地化。
快速摘要
在项目中看到的文件夹名称:zh-Hant.lproj
在构建之后在bundle / .app文件中看到的文件夹名称:zh-hant.lproj
为什么你认为Xcode正在改变这个文件夹的名称,当然,最明显的问题是:如何解决它?
谢谢!
答案 0 :(得分:0)
感谢您的建议!我正在编写一个具有自己的本地化的框架,并且结果是我的框架集成的应用程序也有自己的本地化,传统的中文设置为zh-hant因此甚至认为Xcode放置了框架。字符串文件和应用程序的.strings文件在同一个文件夹中(框架名为FrameworkLocalizable.strings,而app使用默认的Localizable.strings),我猜Xcode必须决定在创建时使用哪个.lproj文件夹名称捆绑包的文件夹和应用程序的名称获胜。
答案 1 :(得分:-1)
应该是ZH_Hant或ZH_Hans - 下划线。