我列出了大约4,000多种古汉语谚语,我想将它们导入抽认卡的Pleco(中文字典应用程序)中。但是,Pleco需要使用特定格式的文件(用制表符分隔的表格),而手动执行将需要很长时间。
您知道我将如何实现脚本以自动设置列表格式吗?
例如
Ài fàn yǒu fàn; xī yī yǒu yī.
爱饭有饭, 惜衣有衣。
愛飯有飯, 惜衣有衣。
[Those who] treasure [their] food [will always] have food [and those who] take care of [their] clothing [will always] have clothes [to wear].
[An admonition to thrift; see also bùyī nuǎn below.]
CLOTHING FOOD THRIFT
[A2]
Ái gǒu yǎo de rén bù dōu shì zéi.
挨狗咬的人不都是贼。
挨狗咬的人不都是賊。
(lit) Not all who are bitten by dogs are thieves.
(fig) One should not make judgments based on superficial appearances. Things are not always as they (first) appear.
APPEARANCES JUDGMENTS
[A3]
Áiguo shé yǎo, jiàn shàn pǎo.
挨过蛇咬, 见鳝跑。
挨過蛇咬, 見鱔跑。
(lit) [One who has been] bitten by a snake [at the] sight [of an] eel [will] run away.
(fig) “Once bitten, twice shy.”
[See also yīzhāo bèi shé yǎo below.]
EXPERIENCE LEARNING
进入:
爱饭有饭, 惜衣有衣 愛飯有飯, 惜衣有衣 [Those who] treasure [their] food [will always] have food [and those who] take care of [their] clothing [will always] have clothes [to wear].
[An admonition to thrift; see also bùyī nuǎn below.]
挨狗咬的人不都是贼。 挨狗咬的人不都是賊。 (lit) Not all who are bitten by dogs are thieves.
(fig) One should not make judgments based on superficial appearances. Things are not always as they (first) appear.
挨过蛇咬, 见鳝跑。 挨過蛇咬, 見鱔跑。 (lit) [One who has been] bitten by a snake [at the] sight [of an] eel [will] run away.
(fig) “Once bitten, twice shy.”
[See also yīzhāo bèi shé yǎo below.]
它必须采用以下形式:简化字符TAB传统字符TAB TAB定义
请省略拼音(例如àifànyǒufàn;xīyīyǒuyī。),标识符(例如[A1],[A2])和主题的最后一行(例如,服装食品主题)
再往下看,代码行并不总是准确的。有时,每个谚语都会有或多或少的行。
非常感谢大家!在我的编码冒险中,StackOverflow对我有很大的帮助。