R Markdown在我的文档标题上可以正常工作,但是在正文上却不能正常工作,因为西班牙语字符看起来有所不同。当我使用纯乳胶(Overleaf)时,它既在正文中又在标头中起作用。
如果我复制粘贴西班牙语字符(例如á, é, ñ, ó
),它们会照原样保留,但是如果我使用反斜杠连字符方法(\'a, \'e, \~n, \'o
),它们只会在翻译的标题中正确翻译文档而不是正文。
我已经检查过我是否在使用utf8
(以前是),而headers-include
和\usepackage
函数也没有帮助。
\section{Secci\'on \~n}
Hola, esta es mi primera edici\'on de texto
\subsection{Subsecci\'on}
Esto deber\'ia ser una subsecci\'on.
Ahora, anotaré una f\'ormula, tal que $\lim_{x \rightarrow y} x = y$
这是当前的编织方式:
https://i.stack.imgur.com/P91QF.png
如您所见,标头正确显示了上述字符,而正文仅在直接键入西班牙字符(e)的情况下才能正确显示西班牙字符,我无法这样做,因为我的键盘没有这些字符。使用unicode并不是理想的解决方案。
答案 0 :(得分:1)
如果将\'
设置为xelatex
,则不必使用latex_engine
之类的本机TeX命令向文档中添加带有重音符号的字符。
---
title: "Untitled"
author: "Author"
date: "2020/4/16"
output:
pdf_document2:
#bookdown::pdf_document2: #When you need cross-referencing of figures and tabular
latex_engine: xelatex
---
# Sección ñ
Hola, esta es mi primera edición de texto
## Subsección
Esto debería ser una subsección.
Ahora, anotaré una fórmula, tal que $\lim_{x \rightarrow y} x = y$