我的代码如下所示:
for file in glob.iglob(os.path.join(dir, '*.txt')):
print(file)
with codecs.open(file,encoding='latin-1') as f:
infile = f.read()
with codecs.open('test.txt',mode='w',encoding='utf-8') as f:
f.write(infile)
我使用的文件用Latin-1编码(我无法用UTF-8打开它们)。但我想在utf-8中编写生成的文件。
但是这个:
<Trans audio_filename="VALE_M11_070.MP3" xml:lang="español">
<Datos clave_texto=" VALE_M11_070" tipo_texto="entrevista_semidirigida">
<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="ESESUMA" ciudad="Valencia" pais="España"/>
取而代之的是(在gedit中):
<Trans audio_filename="VALE_M11_070.MP3" xml:lang="espa뇃漀氀∀㸀ഀ㰀䐀愀琀`漀猀 挀氀愀瘀攀开琀攀砀琀漀㴀∀ 嘀䄀䰀䔀开䴀开 㜀
如果我在终端上打印它,它会显示正常。
当我用LibreOffice Writer打开生成的文件时,我得到的更令人困惑的是:
<#T#r#a#n#s# (and so on)
那么如何将latin-1字符串正确转换为utf-8字符串?在python2中,它很容易,但在python3中,它似乎让我感到困惑。
我已经尝试了不同的组合:
#infile = bytes(infile,'utf-8').decode('utf-8')
#infile = infile.encode('utf-8').decode('utf-8')
#infile = bytes(infile,'utf-8').decode('utf-8')
但不知怎的,我总是以同样奇怪的输出结束。
提前致谢!
编辑:这个问题与评论中链接的问题不同,因为它涉及Python 3,而不是Python 2.7。
答案 0 :(得分:1)
我找到了半个方法。这不是你想要/需要的,但可以帮助其他人朝着正确的方向......
# First read the file
txt = open("file_name", "r", encoding="latin-1") # r = read, w = write & a = append
items = txt.readlines()
txt.close()
# and write the changes to file
output = open("file_name", "w", encoding="utf-8")
for string_fin in items:
if "é" in string_fin:
string_fin = string_fin.replace("é", "é")
if "ë" in string_fin:
string_fin = string_fin.replace("ë", "ë")
# this works if not to much needs changing...
output.write(string_fin)
output.close();
的注释
答案 1 :(得分:0)
对于python 3.6:
your_str = your_str.encode('utf-8').decode('latin-1')