我一直认为术语“国际化”和“本地化”(及其有趣的缩写词i18n和l10n)被普遍接受并用于谈论了解语言和文化差异的软件。但我最近读了一个关于这些主题的问题,这些主题提到了一种叫做“全球化”的东西,并且也被标记为这样。
因为在我想知道其他人是否真正使用这个术语以及它与我认为已经建立并且众所周知的术语相比之前我还没有听过这个术语,所以我去了标签页并检查了不同的术语:
所以这似乎是一个不太常见的术语。我发现它也令人困惑,因为它以某种方式混合了两个术语i18n和l10n(至少对我而言,“globalization”让我想到像attac :)这样的组织。据我所知,该术语源自.net / Microsoft行话。
所以我的问题是:您使用/偏好哪些条款以及您与这些条款相关联的内容是什么?此外,为什么微软选择使用不同的术语,甚至与不熟悉它的人有一些完全不同的含义?
答案 0 :(得分:5)
(投票的社区维基)
国际化/本地化
i18n / l10n
答案 1 :(得分:2)
对我来说,所有3个都有不同的含义:
全球化 - 正如纽约时报的托马斯弗里德曼所描述的那样,这就是“世界的扁平化”。基本上,这个想法是世界变得越来越小,我们之间的联系比以往任何时候都更加紧密。
国际化 - 这仅仅指多个国家,这是相当广泛的。
本地化 - 这进一步进入个性化,用户的城市可能会获得与另一个城市不同的网站,并考虑到一个国家内可能存在的微妙的方言差异。
因此,根据我想要强调的含义,每个都有其相关性,但值得注意的是一个人所采取的观点。
答案 2 :(得分:2)
AFAIK,i18n和l10n的技术解释是i18n是使用钩子来获取特定区域的l10n的重构。 (所以i18n是插入gettext并使用那些_()宏编写代码的过程,而l10n是实际的翻译。)
Wikipedia i18n和l10n来自DEC,当天,而全球化/ g11n来自microsoft + ibm。
答案 3 :(得分:2)
以下是Microsoft如何使用此术语的详细说明:Dr International
答案 4 :(得分:1)
(投票的社区维基)
全球化
答案 5 :(得分:1)
i18n:将软件修改为语言环境中性
l10n:添加对特定区域设置的支持
g11n:i18n + l10n