翻译使用Qt Linguist?

时间:2010-05-17 14:25:13

标签: c++ linux qt translation ubuntu-9.10

我正在研究Ubuntu 9.10 aka Karmic Kola和最新版本的gcc,Qt 4.6.2。我为ubuntu安装了法语字体和印地语字体。我相应地更改了语言和键盘布局,以便我可以输入上述语言。它工作正常。然后,我做了一个示例应用程序,并添加了印地语和法语的适当翻译。语言学工具工作得很好。我能够在语言学家中输入印地语。这是一周左右。

今天我用印地语翻译制作了一个不同的应用程序,以及我之前使用Qt Linguist所做的步骤。但是现在当我在Qt Linguist中输入印地语时,它只给出一个字符(对于任何按键),就像“=”,两个水平条之间的空格更“等于”。在lrelease生成的.ts文件中,翻译显示完美但在执行时,方块形式的字符显示为翻译文本。我已经尝试了很多次,甚至在.pro文件中更改了codecrtr但没有效果。

有人可以指出为什么Qt Linguist将印地语字符解释为“=”,但是在其他应用程序(如openoffice writer和浏览器)中键入其完美的印地语字体时?在这个看似烦人的问题上,我整天都在扯掉头发。虽然没有尝试法语:)。

由于

1 个答案:

答案 0 :(得分:0)

在这个问题上多次敲打我的头后,我决定尝试翻译更新版本的Qt和 VOILA它做到了伎俩。在我使用的版本中,Qt翻译模块中可能存在错误。通知Qt的人大致相同。希望其他人会发现这些信息很有价值。

干杯!!!