葡萄牙网站Meta Tags中的第一个网站?

时间:2014-09-24 15:16:56

标签: html meta-tags

我想知道开发一个针对巴西的网站的最佳方式是什么。来自美国,我一直使用下面的元信息

<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="content-language" content="en-US" />

这是否需要改变?

我在一些帖子中看到你应该做一些像

这样的事情
 <html lang="es">

 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">

是否有人对来自美国以外的网站有任何经验,以及所有特殊西班牙语字符需要什么类型的元数据。

更新

根据以下一些建议我已经意识到这实际上是葡萄牙语而不是西班牙语,并且做了一些研究,看起来大多数网站仍在使用

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />

以及这些

的组合
<html lang="pt-BR" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt-br">
<meta name="language" content="pt-br" />
<meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" />

2 个答案:

答案 0 :(得分:2)

移动此评论栏以回复信用,因为它似乎已被接受。

你的第一个问题是他们在巴西不会讲西班牙语。他们说葡萄牙语。

只需查看在巴西或葡萄牙托管的某些网页的代码?我几乎可以保证他们拥有你正在寻找的所有东西。

答案 1 :(得分:2)

您不需要任何特殊元标记 您可以指定内容的语言和文档的字符编码。但是你可以(并且应该)为每个网站做这件事,即使是那些有英文内容的网站。

假设HTML5:

您使用lang attribute指定语言。如果整个页面使用某种语言,只需将其添加到html元素:

<html lang="pt-BR"> <!-- for Brazilian Portuguese -->

您使用meta元素及其charset attribute

指定字符编码
<meta charset="utf-8"> <!-- for UTF-8 -->

(当然,您需要指定使用的实际编码;因此,如果您的文档使用UTF-8,则只使用值utf-8。)