标签: editor internationalization
我们正在为一个大型开源项目发布一组新的资源包,我想为跨平台资源包编辑器提供一些很好的建议给翻译人员。
我能找到的唯一有用的候选人包括:
答案 0 :(得分:1)
过去,我刚刚创建了OpenOffice XSL过滤器,可以读取/写入我的资源文件,而不是依赖外部资源文件编辑器,因为我发现大多数翻译人员都熟悉电子表格,但不熟悉资源文件。我在帖子中写了更多关于它的信息:managing the string translation process。