我有一个我正在处理的网络应用程序,一直是英文版。我们正在努力走向国际,并希望开始增加对其他语言的支持,主要是法语和西班牙语。我们将使用人工翻译,并且需要支持页面上的内容以及从数据库中提取的一些内容。
我不知道从哪里开始,所以我希望有人知道一些资源,我可以用来帮助开始这方面的最佳实践,标准等。
答案 0 :(得分:1)
在.Net中,您可以使用资源文件进行翻译。请参阅本教程:
http://afana.me/post/aspnet-mvc-internationalization.aspx
数据库方面略有不同,因为有许多不同的方法。有些人喜欢使用特定于语言的表,有些只是添加特定于语言的字段(即c_title,c_title_fr,c_title_es ......)。我开发了一个Java应用程序,它有一个名为LocalizableDescriptionItem的类,它由每个需要本地化的对象继承。每个记录都有一个语言键字段,其中一个外键用于绑定表,以将每个项目链接到默认(英语)版本。这样,每个翻译都有自己的记录,如果需要可以单独提取。