我在SUSE上使用Node.js。当系统语言是日语(我的语言环境为vncpasswd
)时,节点显示
日语字符为方框(链接到日语网站)
甚至尝试了i18n本地化,以及Japenese语言的属性文件。
节点将所有日语字体显示为框。 ja_JP.UTF-8
确实会显示" Window.Navigator.language
"。
当语言是英语或法语时,事情很有效。
我尝试了不同的字体,但观察到类似的问题。
答案 0 :(得分:0)
重新搜索我希望构建的多语言IDE(集成开发环境),看起来日语有一些竞争格式,不是utf-8,汉字/汉字(拼写)有更多的字母/符号比其他书面语言。还有一些网站注意到日本的竞争格式以及其他标志。
http://icu-project.org/从我所了解的很多软件unix / linux / microsoft获取http://cldr.unicode.org/的数据,其他大公司使用这些数据。看着chrome和nodejs,我在许可证文件中看到了日文符号。但除此之外我没有找到更多的信息。当浏览一些文件以查看cldr核心文件中的数据时,cldr网站似乎对日本的数据量与其他语言相比较。
如上所述,请确保正确设置html标头utf-8,看看lang标签是否有效
< span lang="jp">some text here</span>
我不知道我读过它,它不是kanjo(拼写)但我想说ganji? (拼写)或者说“垂直”阅读不是从左到右,或从右到左,而是从垂直阅读(从顶部 - >向下)。为了让事情正确显示,它被放入“方框”中。