我们有一个多语言网站,目前正在使用2种语言,但其他几种语言即将推出。该站点主要由resx文件本地化,但在数据库中包含一些本地化数据。
我们需要找到一些工具来管理网站的本地化 - 这可以了解resx文件的变化,因此翻译人员只需要翻译新的或更新的文本。
有任何想法或建议吗?我们也对任何有关本地化物流的文章感兴趣,如果有人有的话。
答案 0 :(得分:1)
我正在研究这个区域,我发现了你的帖子。我不确定这是否有任何帮助,但在过去我们使用RCWinTrans进行本地化。这适用于多种C ++ / MFC产品,尽管它确实支持.Net。虽然您可以在一个项目中使用多种语言,但我们希望为每种语言/产品提供RCWinTrans项目。它跟踪状态(即未翻译,翻译,更改等),并允许我们将字符串导出到excel电子表格,然后我们可以将其发送到翻译器。他们会更新电子表格,我们会重新导入数据。
希望这会有所帮助,如果我走错了道路而且我正在教奶奶吮吸egss而道歉。今天我将创建另一个线程,对此btw有类似的要求,但有一些更多的snagettes - 可能值得一看,看看我是否得到任何答案。干杯,罗杰
答案 1 :(得分:0)
一个想法可能是将所有本地化数据都放在数据库(或本地化数据库)中,这样可以将本地化工具/界面构建为应用程序的一部分,并将其用于许多应用程序?
答案 2 :(得分:0)
有一个名为资源翻译帮助的免费工具(http://www.winking.be/resource-translation-helper)
将excel提供给翻译者并让他们更新列。
该工具还会创建一个文件,将resx转换映射到excel行。不要删除它,否则你将无法再次导入。
效果很好,但在调整之前备份你的数据; - )
答案 3 :(得分:0)
Visual Studio
扩展程序https://visualstudiogallery.msdn.microsoft.com/2676967b-0516-4f5f-b312-6873e2f9d219。答案 4 :(得分:0)
旧问题,但我想添加http://www.zeta-resource-editor.com/index.html .NET资源文件的免费工具。 这直接编辑了资源文件,无需ex- / import。